丝路名品汇之丝路美食嘉年华

2017-09-15 17:11:00

丝路名品汇之美食嘉年华
The Gourmet Carnival of theSilk RoadBrand Collection
 
汇集丝路美食,提升品牌影响
交流舌尖文化,传播色香味道
 
We offer you a collection of exotic delicacies, an exhibition for culinary art, an opportunity for brand promotion and a platform for cultural exchange.
 
点击下载丝路美食嘉年华报名表.doc(23kb)
(请填写好后发至邮箱silkroad@srca-info.com)
 
点击下载 丝路美食嘉年华介绍.pdf(4.4mb)
时间:2017年11月19日
Time:19 November 2017 whole day
地点:北京柏悦酒店 (北京市朝阳区建国门外大街2号)
Venue:Park Hyatt Beijing Hotel
(2   Jianguomenwai Street, Chaoyang District,Beijing)
主办方Hosts:
丝绸之路城市联盟 Silk Road Cities Alliance (SRCA)
丝路国家使馆 Embassies of the countries along the Silk Road
中国国际电子商务中心CIECC
北京东方美食研究院Beijing Easteat Institute
新华社电视台 CNC
钓鱼台食品生物科技有限公司Diaoyutai Food Biotechnology Co., Ltd.
品牌中国战略规划院China Brand Strategic Planning Institute
 
国际美食厨艺联盟 International Cuisine Cooking Union
 
活动内容Event content
 
这是一次“不一样”的展览:
l 高档场馆:北京中央商务区,5星级酒店
l 高端客户:外国政要、驻华大使、外交官、文化名人、消费引领者
l 高起点、高标准:国宾馆食品标准认证,世界御厨参评
l 高曝光率:新华社、CCTV、国际在线、中国食品报、中国青年报、美团网、新浪、网易、腾讯
l 直通电商平台:入选“丝路美食”产品,将被推荐上海购网、天猫、网易、美团网、钓鱼台食品采购平台
 
l 跨国持续传播:主办方将制作“丝路美味”专题电视片,片长和风格与“舌尖上的中国”相似,在一带一路沿线国家播放,持续推广参展产品,参展商可量身定制
(一)展览、体验
Exhibition, products experiencing (10:00-17:00)
活动会场四周设置展台,展示谷类食品、饮品、乳制品、蔬果、养生食品、肉类和水产品、甜食和瓷器餐具八大类,进行以产品、企业和城市为单位的展示、体验和展销,向公众开放。
The venue will place the exhibition, where eight categories of products will be displayed: grains (including bakery and pasta), beverages (tea, alcohol, soft drinks), dairy products, grocery, health and wellbeing, meat and sea food, snacks and confectionary fruits (fresh fruits, dry fruits), and porcelain tableware. Products exhibition (divided into “product”, “enterprise”, “city” parts), products experiencing and sale will take place at the venue.
 
(二)文化论坛:“丝绸之路对东西方餐饮文化的影响”
Forum: “Silk Road’s Influence on the Food between East and West” (15:00-16:00)
论坛设置以下话题:
The forum will feature following topics:
★古丝绸之路对东西方餐饮文化交流的促进作用
The facilitating role of the ancientSilk Roadin the cultural communication between East and West cuisines
★中餐的创新和发展趋势
Innovative and development trends in Chinese cuisine
★食品业的创新
Innovations of Food Industry
★钓鱼台国宾馆食品标准介绍
The introduction of the Diaoyutai State Guesthouse’s food standards
 
(三)文化晚宴Cultural Dinner(19:00-21:00)
晚宴所用食材和餐具都来自于“名品汇”展览。使嘉宾现场体验丝路美食和精美陶瓷制品。将邀请名人和大师对菜品和饮料进行点评、鉴赏。晚宴上,将举行丝路风情歌舞表演,发布2018年丝路吉祥物和流行色。晚宴将进行幸运抽奖活动。
All the food ingredients and tableware used at the dinner will be selected from the “Brand Collection” exhibition, thus the guests will have a chance to taste and enjoy the exquisiteSilk Roadcountries food and beautiful porcelain. Celebrities and famous international chefs will be invited to make their reviews and comments on the dishes and drinks. At the dinner, guests will be presented with theSilk Roadcultural performances; also the 2018 mascot and colour of fashion will be released. At the dinner guests will have a chance to participate in the lucky draw.
 
(四)授牌Awarding(20:00)
评选 “丝路美食”、“丝路名企”奖项。获得该称号的产品将作为丝绸之路城市联盟指定产品用于中外交流与合作项目中,并可被推荐给钓鱼台食品公司采购平台。
According to the selection result, the most popular product, the most popular city and enterprise will be named, each will be granted the “Silk Road Famous Brands” award. The brands who receive this award will be included in the SRCA communication and cooperation projects betweenChinaand foreign countries and also achieve opportunities to be recommended to Diaoyutai Food Biotechnology Co., Ltd.
 
媒体报道Media Coverage
新华网、国际在线、腾讯、新浪、搜狐、今日头条、中青报、中国日报、中国食品报、香港文汇报、解放日报
Xinhua, CRI Online, Tencent, Sina, Sohu, Toutiao, China Youth Paper, China Daily, China Food News, Hong Kong Wenweipo Paper, Jiefang Daily.
十月中旬将举行新闻发布会
Press-conference in the middle of October
参展费用Participation Fee
按展览摊位收费,每个展览摊位面积为6平米(2m X 3m,含一桌两椅,三层置物隔板,两个射灯),每摊位3万元(含展位场地费、布展费、2个参展人员工作证、午餐券、展品资料费、宣传费、5张抽奖券、1张晚宴券)。展区核心位置的展览摊位的价格视情况上浮。摊位需要特别布置可另议。
租用空地1000元/平米(36平米起)。
The exhibition area will be divided into stalls,each covering 6 square meters (2X3m, including one table, two chairs, three-layer partition, two spotlights). One stall charges RMB 30,000 (including site use fee, exhibition fee, two work permits, luncheon voucher, exhibition materials, publicity expenses, 5 raffle tickets for lucky draw and a dinner invitation). The price of exhibition stalls in the core area will increase considering the circumstances. If the stall needs special arrangements, it can be negotiated.
If just empty area needed (exhibitors responsible for the arrangements such as tables, chairs, etc.), the price is RMB 1000 / m². Minimum for 36m².
参展权益Exhibition Benefits
 
△产品在展位中进行展览、展示
Exhibition
 
 
△参展证明
Exhibition certificate
 
△列入展品目录
Listed in the exhibits booklets
 
△视频、图片、新闻随机报道
Media coverage
(including videos, pictures and news report )
 
△产品作为赠品参加抽奖活动
Products being used as gifts in the “Lucky Draw”   part
 
△每展览摊位可免费获得2张午餐券,4瓶饮用水,1张19日晚宴入场券
Each stall can get 2 luncheon voucher, 4 bottles of   mineral water and a dinner invitation on November 19th.
 
△每个展览摊位均可免费报名一个产品参评“2017年丝路美食之星”
Every stall can send one product entering the   competition for “2017 Silk Road Star Products” for free.
 
广告宣传Advertisement Items
 
1、产品或企业Logo在展会大LED屏滚动播出,每个产品/Logo费用1万元。
企业宣传片上下午在展会大LED屏各播出一次,费用2万元。
The logo of product or company will be projected on the main LED screen of the exhibition. RMB 10,000 for each product/company.
Companyadvertisement videobroadcasted onthe main LED screen in the exhibition hall once in the morning and once in the afternoon, RMB 20,000.  
 
2、宣传册及论坛册中制作广告彩页,3000元/页。
宣传册及论坛册封二与封三位置广告彩页,8000元/页
宣传册及论坛册封底广告彩页,2万元
Colored advertisement page in the promotion brochures and forum brochures,
RMB 3,000 / page.
Colored advertisement on the inside front cover and inside back cover of the promotion brochures and forum brochures, RMB 8,000 / page.
Colored advertisement on the back cover of the promotion brochures and forum brochures, RMB 20,000.
 
3、晚宴桌位命名权:(命名权包含3个该桌席位可供支配)
主桌命名权5万元;
1-5号桌命名权1万元/桌;
6-10号桌命名权8000元/桌;
10-15桌命名权7000元/桌;
15-20号命名权5000元/桌。
Right to name the dinner table:
(includes 3 seats at the table for the company representatives)
Right to name the main dinner table – RMB 50,000;
Right to name tables№ 1-5 – RMB 10,000 per table;
Right to name tables№ 6-10 – RMB 8,000 per table;
Right to name tables№ 10-15 – RMB 7,000 per table;
Right to name tables№ 15-20 – RMB 5,000 per table.
 
4、重点推荐产品5万元/个,由外交官等名人品尝点评,安排记者采访,其产品进入每桌的宴会菜单作为菜品呈上。
Recommended products – RMB 50,000 for each one. Tasting and reviews of the product by the diplomats and other celebrities, arranging interview by journalist, the product will be included into each table banquet menu, presented as one of the dishes.
5、拍摄“丝路美食”专题片,风格与时长与《舌尖上的中国》类似,专题片将在国内外50家以上的电视台及多媒体频道上播出。每集费用10-15万元,片长约10分钟。
Shooting "Silk Road Food" feature film series (about 10min), style and length similar to “A Bite of China”. The TV Series will be broadcasted on more than 50 domestic and foreign television and multimedia channels, promoting the brand and attracting potential consumers. The shoot charge will be RMB 100,000-150,000.
 
汇款账号:单位名称/ Account Name:世界中医药学会联合会
银行账户/ Account Number:110060971018002604480107
开户行/ Deposit bank:交通银行北京育惠东路支行
(汇款时请注明美食嘉年华)
Please specify “The Gourmet Carnival of SRBC” when remitting.
 
 
 
星级产品评选Star Products
 
1、除摊位附赠的一个免费参评名额外,额外产品若参与评选,需缴纳报名费1000元/个。
Beside one free quota presented with the stall rent, to participate in the “Silk Road Star Products”, product participation quota RMB 1,000 for each one.
 
2、参评产品与获评的星级产品将在“丝路名品汇”微信号、丝绸之路城市联盟网站“丝路名品”栏中推广介绍。
Participating products and award-winning star products will be introduced and promoted on “SRBC” public Wechat and SRCA Website.
 
3、获评的星级产品将被授予“丝绸之路城市联盟对外交流指定产品”称号。
Star products will be demonstrated and promoted at SRCA’s international events and meetings.
 
4、获评的星级产品将被推荐给“钓鱼台食品公司(钓鱼台国宾馆旗下)采购平台”,进入其高端销售网络。同时,将被推荐给“天猫商城”、“网易”、“海购365”等电商平台。
Star products will be recommended to Diaoyutai Food Biotechnology Co., Ltd which belongs to Diaoyutai State Guesthouse and enter its high-level selling and buying network; and to e-commerce platforms like Tmall, Netease and “Haigou 365”.
 
5、银星产品可作为“2017年丝路美食嘉年华大使夫人指定产品”赠送给大使夫人,并合影留念。
 
6、金星产品作为“2017年丝路美食嘉年华大使指定礼品”赠送给外国驻华大使和参赞级以上官员,彰显礼品的尊贵,并合影留念。
有意向成为此次活动冠名赞助商的企业可联系我方联络人面议。
In case you want to entitle or sponsor this event,
Please kindly contact us for further information.
                          
这不仅是一次展览,而是进入高端平台的开启;
这不是一次普通的露脸,而是与众多国际政要名人的直接交流;
这不是一次传统的展销,而是持久的“互联网+”
This is not only an exhibition, but also an access to the high-end platform.
This is not an ordinary meeting, but a face-to-face interaction with international dignitaries and celebrities.
This is not a traditional Fairs and Sales, but a long-term “Internet+”.    
 
塑造品质 拓展商机
一带一路 任你驰骋
Do seize the tantalizing opportunity for brand promotion and commercial expansion.
We wish you a wonderful trip along the Belt and Road.
 
抓住机会吧!
Take your chance!
 
 
联系人:Contacts:
宁全Ning Quan  15510027616
彭林娜Polina Ozhylevska 13051599850
 
丝绸之路城市联盟
 
Silk Road Cities Alliance